ဒီေဟာစာတမ္းဟာ ျမန္မာျပည္သား သမိုင္းႏွင့္ နကၡတ္ သုေသတီတစ္ဦးမွ group mail သုိ႔ ၾသဂုတ္ လဆန္းပိုင္းေလာက္ကတည္းေပးပို႔ထားေသာ ေဟာစာတမ္းျဖစ္ပါသည္။ အဲဒီတုန္းက ဖတ္ၿပီး သိပ္ၿပီး ဂရုမထားခဲ့မိပါ။ သူေျပာေဟာထားေသာ အရာမ်ားသည္ နကၡတ္မ်ားႏွင့္ ယွဥ္ၿပီး ေဟာထားေသာ ေဟာစာတမ္းတစ္ခုျဖစ္ပါသည္။
Sunday, September 30, 2007
‘‘နအဖလုံး၀က်ဆုံးေတာ့မွာပါ၊ ၂၀၀၈ ဟာ က်ေနာ္တို႔ ရဲ႕ ဓမၼတရားရဲ႕ေအာင္ပြဲပါ’’
က်ေနာ္လုံး၀ယုံၾကည္တယ္။ သိပ္မၾကာခင္မွာ နအဖ လုံး၀ျပဳတ္က်ေတာ့မွာပါ။ လုံး၀က်ေနာ္ယုံတယ္။ ဘုရားကိုဖ်က္၊ ေက်ာင္းကိုဖ်က္၊ သံဃာကိုသတ္၊ အျပစ္မဲ့ျပည္သူေတြကိုသတ္၊ ရက္ရက္စက္စက္နဲ႔ အဓမၼတရားေတြကို လက္ကိုင္ျပဳခဲ့တာအခု ကံတရားက သူတို႔ကို ခြင့္မျပဳေတာ့ပါ။ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ဟာ ဓမၼဘက္ေတာ္သားေတြရဲ႕ေအာင္ပြဲပါ။ နအဖ လုံး၀က်ဆုံးေတာ့မည္။ ၂၀၀၈ မွာ က်ေနာ္တို႔ ေသြးေျမက်ခဲ့တဲ့ သံဃာေတာ္အရွင္သူျမတ္မ်ား၊ ေက်ာင္းသားမ်ား၊ ျပည္သူမ်ား အတြက္ သာ့သနာ့ အလံ၊ ခြပ္ေဒါင္းအလံေတြကို ျမန္မာျပည္မွာ က်ေနာ္တို႔ ေအာင္လံလႊင့္ နိုင္ၾကေတာ့မယ္။ ယုံက်ပါ။ နအဖ က်ဆုံးေတာ့မယ္။ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ဟာ က်ေနာ္တို႔ ဓမၼတရားဘက္ေတာ္သားေတြရဲ႕ ေအာင္ပြဲ။
Saturday, September 29, 2007
Myanmar junta under pressure (29 Sept 07)
ရက္စက္ေလျခင္း
ဒီမွာက လိပ္စာပါ - ကုလကိုယ္စားလွယ္ႀကီး ျပန္သြားလို ့ မဟုတ္တာေတြ ေျပာခဲ့ရင္ - Professor Ibrahim Gambari . Undersecretary General for Political Affairs . United Nations . S-3770A New York . NY 10017 USA . Tel: +1 212 963 5055/ 0739 , Fax: +1 212 963 5065/ 6940 (ATTN: UNDER SECRETARY GENERAL POLITICAL AFFAIRS) E-mail: gambari@un.org
မတည္ၿမဲတဲ့ အဓမၼတရားကိုေမ့ေသာ စစ္အာဏာရွင္
ေဘးအရာမွ မၿမဲဘူး။ ပိုဆိုးတာက အဓမၼတရားကို ဖက္တြဲထားတဲ့ လူယုတ္မာေတြရဲ႕ စစ္အာဏာရွင္စနစ္ဟာလည္း ဘယ္ေလာက္ပဲ ဖိႏွိပ္ၿပီး ရက္ရက္စက္စက္ သံဃာထု ႏွင့္ ျပည္သူကို သတ္ျပစ္လည္း စစ္အာဏာရွင္တို႔ ရဲ႕ က်ဆုံးခ်ိန္ဟာ လာေနၿပီဆိုတာ က်ေနာ္လုံး၀ကိုယုံၾကည္ေနပါၿပီ။ စစ္အာဏာရွင္ ရက္ပိုင္းအတြင္း က်ဆုံးပါေစ။ အမွန္တရားအတြက္ သံဃာႏွင့္ျပည္သူ ေတာင္းတေနေသာ ဆႏၵတို႔ ရက္ပိုင္းအတြင္း ေဘးရန္ကင္းစြာနဲ႔ ျပည့္၀ၾကပါေစ။ လြတ္လတ္ျပည့္၀ စစ္မွန္ေသာ ျပည္သူ႕ဒီမိုကေရစီ ရရွိပါေစ။
‘‘ရက္စက္လိုက္ေလျခင္းဗ်ာ’’
ဒီလို စိုးရြားစြာ ရက္ရက္စက္စက္သတ္ျဖတ္ခံရတဲ့သူေတြဘယ္ေလာက္မ်ားေနၿပီလဲ
ီDVBမွ ယူထားပါသည္။
သံဃာေတာ္ေတြ ေသြးေျမက်ရျပီတဲ႔
တေၾကာ္ေၾကာ္ ဟစ္ေၾကြးၾကေသာ္ျငား
မၾကားခ်င္ေပါင္ ပူေလာင္ခံစား
ပင္လယ္ျဖစ္သြားမ်က္ရည္မ်ား
တစ္ေန႔တစ္ေန႔နဲ႔အသက္ေတြ
ေပးဆပ္ခဲ႔ရ ၾကာရွည္
ဗမာျပည္သူအေဆြ
မဆုတ္ထိတုိက္မယ္႔ခုိက္မယ္႔ဇဲြထက္ေန…
Credits:
ဒီသီခ်င္းစာသားေတြဟာ ျမတ္စြာဘုရားရွင္ရဲ႔ သားေတာ္ ရဟန္းသံဃာေတာ္ေတြ ေသြးေျမက်ခဲ႔ရတာကုိ ျမင္ရၾကားရျပီးေနာက္ ရင္ထဲကေန ပဲ႔တင္ထပ္လာတဲ႔ ၀မ္းနည္းပူေဆြးသံေတြပါ.
ေရးစပ္သူကေတာ႔ ေမျမန္မာျဖစ္ျပီး ေရႊျပည္ေအးက တီးခတ္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ. ပုိင္ႏုိင္စြာနဲ႔ ရင္ထဲထိစဲြျငိေအာင္ သီဆုိေပးသူကေတာ႔ ေဒၚမာမာေအးပဲ ျဖစ္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ.
ဒီသီခ်င္းကုိ ဘေလာ႔ဂ္မွာတင္ျပီး အားလုံးကုိ ျဖန္႔ေ၀ေပးဖုိ႔ အၾကံျပဳေပးပုိ႔ေပးခဲ႔တဲ႔ Burma Point မွ မေမစုိးညႊန္႔ကုိလည္း ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ.
Right Click ေခါက္ျပီး Download လုပ္ယူႏုိင္ပါတယ္. အဆင္မေျပရင္ ဒီမွာရယူႏုိင္ပါေသးတယ္. အားလုံး ဆက္လက္ျဖန္႔ေ၀ေပးၾကပါခင္ဗ်ာ….
ျမန္မာျပည္တြင္းက ဆႏၵျပသူမ်ားအားလုံး…
ခင္ဗ်ားတုိ႔နဲ႔ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ခဲြျခားမရဘူး. အတူတကြရွိေနမယ္. စိတ္ဓာတ္ေတြကုိ ဆက္လက္ထိန္းသိမ္းေပးထားၾကပါ..
တစ္ႏွစ္အတြင္း ျမန္မာျပည္ လုံး၀ လြတ္လပ္ေစရမည္!!!
(ရန္ေအာင္)
အျပည့္အစံုသို႔...
ျပန္ေခါက္ထားပါ...
ီDVBမွ ယူထားပါသည္။
သံဃာေတာ္ေတြ ေသြးေျမက်ရျပီတဲ႔
တေၾကာ္ေၾကာ္ ဟစ္ေၾကြးၾကေသာ္ျငား
မၾကားခ်င္ေပါင္ ပူေလာင္ခံစား
ပင္လယ္ျဖစ္သြားမ်က္ရည္မ်ား
တစ္ေန႔တစ္ေန႔နဲ႔အသက္ေတြ
ေပးဆပ္ခဲ႔ရ ၾကာရွည္
ဗမာျပည္သူအေဆြ
မဆုတ္ထိတုိက္မယ္႔ခုိက္မယ္႔ဇဲြထက္ေန…
Credits:
ဒီသီခ်င္းစာသားေတြဟာ ျမတ္စြာဘုရားရွင္ရဲ႔ သားေတာ္ ရဟန္းသံဃာေတာ္ေတြ ေသြးေျမက်ခဲ႔ရတာကုိ ျမင္ရၾကားရျပီးေနာက္ ရင္ထဲကေန ပဲ႔တင္ထပ္လာတဲ႔ ၀မ္းနည္းပူေဆြးသံေတြပါ.
ေရးစပ္သူကေတာ႔ ေမျမန္မာျဖစ္ျပီး ေရႊျပည္ေအးက တီးခတ္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ. ပုိင္ႏုိင္စြာနဲ႔ ရင္ထဲထိစဲြျငိေအာင္ သီဆုိေပးသူကေတာ႔ ေဒၚမာမာေအးပဲ ျဖစ္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ.
ဒီသီခ်င္းကုိ ဘေလာ႔ဂ္မွာတင္ျပီး အားလုံးကုိ ျဖန္႔ေ၀ေပးဖုိ႔ အၾကံျပဳေပးပုိ႔ေပးခဲ႔တဲ႔ Burma Point မွ မေမစုိးညႊန္႔ကုိလည္း ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ.
Right Click ေခါက္ျပီး Download လုပ္ယူႏုိင္ပါတယ္. အဆင္မေျပရင္ ဒီမွာရယူႏုိင္ပါေသးတယ္. အားလုံး ဆက္လက္ျဖန္႔ေ၀ေပးၾကပါခင္ဗ်ာ….
ျမန္မာျပည္တြင္းက ဆႏၵျပသူမ်ားအားလုံး…
ခင္ဗ်ားတုိ႔နဲ႔ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ခဲြျခားမရဘူး. အတူတကြရွိေနမယ္. စိတ္ဓာတ္ေတြကုိ ဆက္လက္ထိန္းသိမ္းေပးထားၾကပါ..
တစ္ႏွစ္အတြင္း ျမန္မာျပည္ လုံး၀ လြတ္လပ္ေစရမည္!!!
(ရန္ေအာင္)
အျပည့္အစံုသို႔...
ျပန္ေခါက္ထားပါ...
Friday, September 28, 2007
Thursday, September 27, 2007
‘‘သံဃာေတာ္အရွင္သူျမတ္မ်ားႏွင့္ ျပည္သူမ်ားေဘးအႏၱရာယ္ကင္းၾကပါေစ’’
တပည့္ေတာ္ သစၥာျပဳပါသည္ ဘုရား။ ျမန္မာျပည္အတြက္ အေထြေထြၿငိမ္းခ်မ္းေစဖို႔ ႏွင့္ အမ်ဳိးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ဖို႔ ေမတၱာပို႔သေနေသာ ဘုရားသားေတာ္ သံဃာထုအား တရားမဲ့ နအဖ စစ္အာဏာရွင္တို႔သည္ ယေန႔ ရက္ရက္စက္စက္သတ္ျဖတ္ခဲ့ပါသည္ဘုရား။ ထိုစကားသည္ မွန္ကန္ပါသည္ ဘုရား။ ထိုမွန္ကန္ေသာ စကားကို ဘုရားတပည့္ေတာ္သည္ အဆူဆူပြင့္ေတာ္မူခဲ့ၾကၿပီးေသာ ဘုရားရွင္ကိုယ္ေတာ္ျမတ္တို႔အားတိုင္တည္ သစၥာျပဳပါသည္။ ထိုမွန္ကန္ေသာ သစၥာစကားေၾကာင့္ ရက္ပိုင္းအတြင္း ယုတ္မာရက္ စက္ေသာ စစ္အာဏာရွင္ အစိုးရ ျပဳတ္က်ပါေစ သတည္း။ သံဃာထုေတာင္းဆိုထားေသာ အခ်က္ေလးရပ္သည္ ခ်က္ျခင္းလက္ငင္းရက္ပိုင္းအတြင္း ေဘးအႏၱရာယ္အသြယ္သြယ္ ကင္းရွင္းစြာျဖင့္ ရရွိပါေစသတည္း၊ ေအာင္ျမင္ပါေစသတည္း။
http://www.mmedwatch.blogspot.com/ ဒဏ္ရာရသူစာရင္း
reporter: ဦးရွလတ္. အသက္၄၁ႏွစ္ အမွတ္၄၃ ရွင္ေစာပုလမ္းေန ေျခသလံုးဒါဏ္ရာရ.
reporter: ျမသန္းထုိက္ အသက္၂၆ႏွစ္ ေတာင္ဥကၠလာပ ခါးေအာက္ပိုင္းဒဏ္ရာရ...
reporter: သူရိန္လင္း အသက္ ၁၉ႏွစ္ ေက်ာင္းသား ပထမႏွစ္ ျမန္မာစာ ဒဂံုသကၠသိုလ္ ညာဘက္ရင္အံု ေသနတ္မွန္.
reporter: စကၤပူႏုိင္ငံသား နာမည္မသိ အသက္ ၅၅ႏွစ္ ညာဘက္ရင္အံု ေက်ာေနာက္ က်ည္ဆံေပါက္ထြက္.
(Comment ေပးလာေသာ ကုိေနမိုး၏အျမင္ကို MMEDWatch မွ ကူးယူၿပီးျပန္လည္တင္ျပလိုက္ပါသည္)
ျမန္မာနိုင္ငံအတြင္းမွ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာဆႏၵျပေနေသာ သံဃာေတာ္မ်ားနွင့္ ျပည္သူလူထုအေပါင္းကို သတင္းစကား ပါးလိုပါသည္။ ဒီေန႔ ကမာၻတ၀ွမ္းလံုးရွိ နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားနွင့္ ထင္ရွားသည့္ သတင္းမီဒီယာမ်ားမွ ျမန္မာနိုင္ငံ၏ ယေန႔ျဖစ္ေပၚေနေသာ လူထုလႈပ္ရွားမႈမ်ားကို အနီးကပ္ ေသခ်ာေစာင့္ၾကည့္ၿပီး နိုင္ငံအသီးသီးက ျပည္သူေတြကို တင္ျပေနပါသည္။
အထူးသျဖင့္ ၁၉၈၈ အေရးအခင္း ကာလတုန္းက စစ္တပ္ကေန ဆႏၵျပသူ သံုးေထာင္ေက်ာ္ကို သတ္ျဖတ္ၿပီးနွိမ္နင္းခဲ့တယ္ဆိုတာကို အက်ယ္တ၀င့္ မီးေမာင္းထိုး ေထာက္ျပေနၾကပါတယ္။ အခုတခါ စစ္တပ္ကေန ေသနတ္ပစ္ အၾကမ္းဖက္ၿပီး နွိမ္နင္းလာၿပီဆိုေတာ့ ၁၉၈၈တုန္းကလိုမ်ိဳး လူေတြ အစုလိုက္ အၿပံဳလိုက္ အသတ္မခံရေအာင္ ကုလသမဂၢနဲ႔ နိုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းက ျမန္မာျပည္သူေတြကို ဘယ္လိုမ်ိဳး ကာကြယ္ေပး ကူညီနိုင္မလဲဆိုတာ အထူးေမးခြန္းတရပ္ ျဖစ္လာေနပါၿပီ။ ဒါဟာ ျမန္မာနိုင္ငံအတြက္ ၀မ္းသာအားတက္စရာ ေမးခြန္းတရပ္ပါပဲ။ ဒီေန႔ေခတ္ ျမန္မာနိုင္ငံရဲ႕ ျပည္သူလူထုေတြဟာ နိုင္ငံတကာရဲ႕ ေႏြးေထြးတဲ့ စိုးရိမ္ေစာင့္ၾကည့္ေနမႈေအာက္မွာ ေရာက္ရွိေနတာပါ။
စစ္တပ္က အာဏာစက္နဲ႔ နွိမ္နင္းမယ္လို႔ ဆိုေပမယ့္ သံဃာထုတရပ္လံုး လက္ရွိကိုင္စဲြထားတဲ့ ပတၱနိကၠဳဇၨနကံေဆာင္ သပိတ္ပဲြဟာလည္း ဗုဒၶျမတ္စြာဘုရား လမ္းညႊန္ခ်မွတ္ထားခဲ့တဲ့ ခိုင္မာျပတ္သားတဲ့ ဓမၼစက္ အစစ္အမွန္ပါ။ ဗုဒၶျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ ဓမၼစက္ကို အာဏာရူးစက္နဲ႔ လာတိုက္လို႔ မရပါဘူး။ ဒီေန႔ သံဃာထုေတြက သံဃာစစ္မွန္ေၾကာင္း သစၥာဆိုၿပီး ရပ္တည္ခ်က္ကို အခိုင္အမာ ထုတ္ေဖာ္ျပသ ေနပါၿပီ။ သစၥာစစ္မွန္ရင္ ေဘးဆိုး အႏၱရာယ္ဆိုးေတြက အေနွာင့္အယွက္ေပး အနိုင္မယူနိုင္ပါဘူး။ သစၥာစစ္ သစၥာမွန္တို႔မည္သည္ အက်ိဳးေက်းဇူးေကာင္းေတြကိုသာ ရရွိေစပါတယ္။ ပါရမီဆယ္ပါးထဲမွာ အသက္နွင့္ ခႏၶာကိုယ္ကို ေပးဆပ္ျခင္းက အျမင့္ျမတ္ဆံုး တန္ဖိုးအရွိဆံုး ပါရမီျဖည့္ျခင္းပါပဲ။ သာသနာအက်ိဳး ျမန္မာျပည္အက်ိဳးအတြက္ ျမင့္ျမတ္ေသာ သံဃာေတာ္မ်ားနွင့္ ေက်ာင္းသားျပည္သူေတြ စစ္အစိုးရကို ရဲရင့္စြာ ရင္ဆိုဖို႔ အဆင္သင့္ျဖစ္လာေနပါၿပီ။ စစ္တပ္ဆိုတာ မိုးေပၚေထာင္မပစ္ဘူး ပစ္ရင္တည့္တည့္ပစ္တယ္ဆိုတဲ့ ဦးေန၀င္းေတာင္ အၿမီးကုပ္သြားခဲ့ရေသးတာပဲ အခုစစ္ဗိုလ္ေတြကေကာ ဘာေတြမို႔လို႔လဲ။
ဒီေန႔ ျမန္မာနိုင္ငံမွာ သံဃာထုတရပ္လံုးက ညီညြတ္စြာနဲ႔ အာဏာရွင္စနစ္ ခ်ဳပ္ၿငိမ္းေပ်ာက္ကြယ္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေနၾကတာဟာ ဗုဒၶဘာသာ ကမာၻေပၚမွာ တည္တံ့ေနသမွ် ေလးစားဦးညႊတ္ရမယ့္ သမိုင္းျပယုဂ္တခု အျဖစ္ တည္ရွိသြားခဲ့ပါၿပီ။
ဗုဒၶဘာသာ ဗမာလူမ်ိဳးဆိုၿပီး ဂုဏ္ယူ၀င့္ၾကြားစရာေကာင္းတဲ့ ျမန္မာနိုင္ငံမွာ အလွ်ဴဒါန ကုသိုလ္တခုခု ျပဳၿပီးတိုင္း တီးရတဲ့ ေၾကးစည္ဆိုတာ ဗုဒၶဘာသာ၀င္ေတြရဲ႕ အိမ္ေတြတိုင္းမွာ ရွိပါတယ္။ ေၾကးစည္သံဟာ နား၀င္ခ်ိဳၿပီး ၾကားရတဲ့သူေတြကို ၀မ္းသာၾကည္နူး ပီတိျဖစ္စရာေကာင္းတဲ့ ဗုဒၶဘာသာ၀င္ေတြရဲ႕ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး သံစဥ္တခုပါ။ ဘာသာေရးနဲ႔သက္ဆိုင္တဲ့ ေန႔ထူးေန႔ျမတ္ေတြမွာ ဗုဒၶပူေဇနိယ ဘုရားပူေဇာ္ခံပဲြေတြမွာ ရပ္ကြက္တကာကိုလွည့္ၿပီး ပူေဇာ္ကန္ေတာ့ရတဲ့ အစဥ္အလာ ဗုဒၶဘာသာမွာ ရွိပါတယ္။
အခုအခ်ိန္လို ျမင့္ျမတ္စင္ၾကယ္လွတဲ့ ဗုဒၶရဲ႕ ဓမၼစက္နဲ႔ ရိုင္းစိုင္းယုတ္မာလွတဲ့ လူမိုက္ေတြရဲ႕ အာဏာရူးစက္ ယွဥ္ၿပိဳင္ထိပ္တိုက္ေတြ႔လာတဲ့ အခါမွာ သံဃာထုနဲ႔ ျပည္သူလူထုေတြဖက္ကေန ခ်ီတက္ရာတပ္ဦးမွာ ဗုဒၶျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ ဆင္းတုေတာ္ ရုပ္ပြါးေတာ္ေတြကို ေ၀ါစင္မ်ားေပၚမွာ ခမ္းနားထည္၀ါစြာ ျပင္ဆင္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေၾကးစည္သံ တေ၀ေ၀တီးရင္းနဲ႔ သာသနာ့အလံကို ၿမိဳင္ၿမိဳင္ဆိုင္ဆိုင္လႊင့္ထူၿပီး ေမတၱာစိတ္အျပည့္အ၀နဲ႔ ယွဥ္ဆိုင္မယ္ဆိုရင္ ေအာင္ျမင္မႈ ေသခ်ာေပါက္ရနိုင္ပါတယ္လို႔ ယံုၾကည့္မိပါတယ္။
ျမန္မာနိုင္ငံမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေၾကးစည္သံေတြ ခ်ိဳလြင္သာယာစြာ အျမန္ဆံုး လြင့္ပ်ံေနနိုင္ပါေစ။
( to those who are living in Sg: Daw kyaing Kyaing address,, Blk 353#08-311, Cgoa chu Khan, Singapore. Phone: 93396327)
Wednesday, September 26, 2007
ျမန္မာျပည္သူျပည္သားမ်ားအတြက္ အသက္ကို စြန္႔လြတ္ေပးဆပ္ခဲ့ေသာ ဘုန္းဘုန္းတို႕ႏွင့္ အသက္စြန္႔ခဲ့ေသာ လူထု
က်ေနာ္ တစ္အား၀မ္းနည္းလို႔ မ်က္ရည္က်ခဲ့ၿပီ၊ နာၾကည္းတဲ့စိတ္လည္း တစ္အားႀကီးမားလာခဲ့ၿပီ။
တပည့္ေတာ္ သစၥာျပဳပါသည္ ဘုရား။ ျမန္မာျပည္အတြက္ အေထြေထြၿငိမ္းခ်မ္းေစဖို႔ ႏွင့္ အမ်ဳိးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ဖို႔ ေမတၱာပို႔သေနေသာ ဘုရားသားေတာ္ သံဃာထုအား တရားမဲ့ နအဖ စစ္အာဏာရွင္တို႔သည္ ယေန႔ ရက္ရက္စက္စက္သတ္ျဖတ္ခဲ့ပါသည္ဘုရား။ ထိုစကားသည္ မွန္ကန္ပါသည္ ဘုရား။ ထိုမွန္ကန္ေသာ စကားကို ဘုရားတပည့္ေတာ္သည္ အဆူဆူပြင့္ေတာ္မူခဲ့ၾကၿပီးေသာ ဘုရားရွင္ကိုယ္ေတာ္ျမတ္တို႔အားတိုင္တည္ သစၥာျပဳပါသည္။ ထိုမွန္ကန္ေသာ သစၥာစကားေၾကာင့္ ရက္ပိုင္းအတြင္း ယုတ္မာရက္ စက္ေသာ စစ္အာဏာရွင္ အစိုးရ ျပဳတ္က်ပါေစ သတည္း။ သံဃာထုေတာင္းဆိုထားေသာ အခ်က္ေလးရပ္သည္ ခ်က္ျခင္းလက္ငင္းရက္ပိုင္းအတြင္း ေဘးအႏၱရာယ္အသြယ္သြယ္ ကင္းရွင္းစြာျဖင့္ ရရွိပါေစသတည္း၊ ေအာင္ျမင္ပါေစသတည္း။
သံဃာေတြကို ရက္ရက္စက္စက္သတ္ျဖတ္ခဲ့ေသာ ေခြးႏွစ္ေကာင္
္
got it from here: http://www.mmedwatch.blogspot.com/
တပည့္ေတာ္ သစၥာျပဳပါသည္ ဘုရား။ ျမန္မာျပည္အတြက္ အေထြေထြၿငိမ္းခ်မ္းေစဖို႔ ႏွင့္ အမ်ဳိးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ဖို႔ ေမတၱာပို႔သေနေသာ ဘုရားသားေတာ္ သံဃာထုအား တရားမဲ့ နအဖ စစ္အာဏာရွင္တို႔သည္ ယေန႔ ရက္ရက္စက္စက္သတ္ျဖတ္ခဲ့ပါသည္ဘုရား။ ထိုစကားသည္ မွန္ကန္ပါသည္ ဘုရား။ ထိုမွန္ကန္ေသာ စကားကို ဘုရားတပည့္ေတာ္သည္ အဆူဆူပြင့္ေတာ္မူခဲ့ၾကၿပီးေသာ ဘုရားရွင္ကိုယ္ေတာ္ျမတ္တို႔အားတိုင္တည္ သစၥာျပဳပါသည္။ ထိုမွန္ကန္ေသာ သစၥာစကားေၾကာင့္ ရက္ပိုင္းအတြင္း ယုတ္မာရက္ စက္ေသာ စစ္အာဏာရွင္ အစိုးရ ျပဳတ္က်ပါေစ သတည္း။ သံဃာထုေတာင္းဆိုထားေသာ အခ်က္ေလးရပ္သည္ ခ်က္ျခင္းလက္ငင္းရက္ပိုင္းအတြင္း ေဘးအႏၱရာယ္အသြယ္သြယ္ ကင္းရွင္းစြာျဖင့္ ရရွိပါေစသတည္း၊ ေအာင္ျမင္ပါေစသတည္း။
သံဃာေတြကို ရက္ရက္စက္စက္သတ္ျဖတ္ခဲ့ေသာ ေခြးႏွစ္ေကာင္
္
got it from here: http://www.mmedwatch.blogspot.com/
Tuesday, September 25, 2007
Monday, September 24, 2007
ျမန္မာျပည္သူျပည္သူသားမ်ားသို႔ပန္ၾကားျခင္း
http://myochitmyanmar.blogspot.com/2007/09/blog-post_5128.html
ခ်စ္ခင္ရပါေသာ ျမန္မာျပည္သူျပည္သားမ်ား ခင္ဗ်ား
လတ္တေလာအေျခအေနမ်ားနဲ႔ပါတ္သက္လို႔ အဖိုးတန္မယ့္အၾကံေလးတစ္ခုေပးခ်င္ပါတယ္၊
အခုဆိုရင္ အာဇာနည္သံဃာေတာ္မ်ားရဲ့ ဦးေဆာင္မႈေၾကာင့္ တစ္တိုင္းျပည္လံုးနီးပါး ပူးေပါင္းပါ၀င္လာ ၾကၿပီျဖစ္တဲ့ ဒီမိုကေရစီ သပိတ္ပြဲႀကီးဟာ ေအာင္ျမင္မႈနဲ႔ လက္တလွမ္းအကြာမွာ ေရာက္ရိွေနပါၿပီ။
ဒီအခ်ိန္မွာ စည္းလံုးညီညြတ္ေရးဟာ အင္မတန္အေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္ကိုေရာက္ေနပါၿပီ၊
ဒီေတာ့ ၈၈ တုန္းကအေျခအေနကို ျပန္ဆန္းစစ္ၿပီးေတြးစရာ ျပင္ဆင္စရာေတြ႐ိွလာပါတယ္။
အဲဒိတုန္းက တပ္မေတာ္သားေတြေတာင္ အျမင္မွန္ရသြားၿပီး ျပည္သူေတြနဲ႔စလက္တဲြခဲ့ၾကပါတယ္
ဒါကိုအင္မတန္ တုန္လႈပ္သြားတဲ့ မဆလ အစိုးရဟာ မ်က္လွည့္စျပပါေတာ့တယ္
စစ္တပ္ကို မဆလ အေနနဲ႔ဆက္ထိန္းခ်ဳပ္ေနရင္ တပ္သားေတြအကုန္လံုး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လက္ေအာက္ခံေတာ့မယ္ ဆိုတာကိုရိပ္မိေတာ့ စစ္တပ္ကအာဏာသိမ္းလိုက္ျခင္းအားျဖင့္ စစ္သားမ်ားကိုနားလွည့္ပါး႐ိုက္လုပ္ၿပီး ျပန္စည္းရံုးခဲ့တာပါဘဲ။
ကၽြန္ေတာ္တို႔ပန္းတိုင္ကို ေရာက္ကာမွ ပြဲအဖ်က္ခံခဲ့ရပါတယ္၊
အခုအေနအထားဟာလဲ ၈၈တုန္းကနဲ႔ေတာ္ေတာ္ေလးဆင္ပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ အခုအခ်ိန္မွာ အထက္က ေသြးခြဲထားေတာ့ သူတို႔ကိုလူေတြမုန္းေနၿပီလို႔ ၁၉ ႏွစ္လံုးလံုးယံုၾကည္ ထားတဲ့ စစ္သားေတြဟာ လူထုနဲ႔ျပန္ေပါင္းစည္းဖို႔ ေနာက္တြန္႔သိမ္ငယ္ေနၾကပါၿပီ။
ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး ေတာ္လွန္ေရးေအာင္ျမင္ဖို႔ဆိုတာ သား သံုး သား ေပါင္းလုပ္မွရမွာပါ။
ဘုရားသား ျဖစ္တဲ့သံဃာေတာ္မ်ား
ေက်ာင္းသား မ်ားနဲ႔
စစ္သား မ်ားဘဲျဖစ္ပါတယ္
အခု သား ႏွစ္ သား ကစတင္ေနပါၿပီ ေနာက္ဆံုးနဲ႔အေရးအၾကီးဆံုးျဖစ္တဲ့ သားကေတာ့စစ္သားပါ
ဒီသံုးသားေပါင္းမိရင္ ဘယ္မင္းမဆို က်ဆံုးပါလိမ့္မယ္။
ဒီေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔စစ္သားေတြကို စစည္း႐ံုးၾကရမယ္ ။
မျဖစ္ႏိႈင္ဘူးလို႔မထင္ပါနဲ႔ စစ္သားေတြကိုယ္တိုင္လဲငတ္ေနၾကပါၿပီ။
သူတို႔လဲလူထဲကလူေတြပါ၊ ခံစားတတ္ၾကမွာပါ၊ ေဒၚစုအိမ္ေ႐ွ႕ကအျဖစ္ကို ၾကည့္ႏႈိင္ပါတယ္ ။
ဒီေတာ့ကၽြန္ေတာ္တို႔က စစ္တပ္ကိုလူေတြနဲ႔ပူးေပါင္းလာေအာင္ေခၚထုတ္ၾကရမယ္၊
သူတို႔ကိုအထက္ကအၾကမ္းဖက္ ႏိွမ္နင္းဖို႔ အမိန္႔ေပးလာတဲ့အခါ
ဖီဆန္ခ်င္လာေအာင္ ဖီဆန္ရဲလာေအာင္ ႏိႈးဆြေပးရမယ္၊
သူတို႔ေတြေ၀ၿပီး ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔ျပည္သူေတြကို စာနာမိေအာင္
၀မ္းနည္း၀မ္းသာျဖစ္ၿပီး ေနာင္တတရား၀င္လာေအာင္
ကိုယ္ရပ္ေနတဲ့ဘက္ဟာမွားေနတယ္ဆိုတာ၀န္ခံရဲလာေအာင္ ႏႈိးဆြၿပီးအသိေပးရမယ္
မိတ္ေဆြတို႔ လုပ္သားျပည္သူမ်ားနဲ႔သံဃာေတာ္မ်ား ဆႏၵျပခ်ီတက္တဲ့အခါ
“ ျပည္သူ႔စစ္သား ငါတို႔စစ္သား “
“ ျပည္သူ႔တပ္မေတာ္ ငါတို႔တပ္မေတာ္ “
“ ျပည္သူ႔ရဲသား ငါတို႔ရဲသား “ လို႔ အက်ယ္ႀကီးေအာ္ေပးၾကပါ။
ဒီလိုအသံေတြၾကားရင္ သူတို႔အံ့ၾသၿပီး တေျဖးေျဖး ယူက်ံဳးမရျဖစ္လာလိမ့္မယ္
သူတို႔ကိုင္ထားတဲ့ ေသနပ္ေတြက အခ်က္တိုင္းႏွလံုးသားကိုမွန္ေအာင္မပစ္ႏိႈင္ပါဘူး
ဒါေပမယ့္ ေမတၱာတရားဟာ ႏွလံုးသားကိုတခ်က္ထဲနဲ႔ ထိေအာင္ပစ္ႏႈိင္ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္ေျပာတဲ့အတိုင္းယံုယံုၾကည္ၾကည္လုပ္ၾကပါ
ေအာင္ျမင္တာေတြ႕ရပါလိမ့္မယ္
ဒီစာေလးကိုလဲလက္လွန္းမွီသမွ်ေ၀ေပးၾကပါ
ဘေလာ့ဂါအားလံုးကိုလဲ ပို႔စ္ လုပ္ေပးၾကဖို႔ ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္
အေရးေတာ္ပံုႀကီးကေအာင္ေတာ့မွာပါ
ကၽြန္ေတာ္တို႕ဘက္ကပါးနပ္ဖို႔ေတာ့ အေရးႀကီးတယ္ဆိုတာသတိမေမ့ၾကပါနဲ႔
ေလးစားစြာျဖင့္
မ်ိဳးခ်စ္
ခ်စ္ခင္ရပါေသာ ျမန္မာျပည္သူျပည္သားမ်ား ခင္ဗ်ား
လတ္တေလာအေျခအေနမ်ားနဲ႔ပါတ္သက္လို႔ အဖိုးတန္မယ့္အၾကံေလးတစ္ခုေပးခ်င္ပါတယ္၊
အခုဆိုရင္ အာဇာနည္သံဃာေတာ္မ်ားရဲ့ ဦးေဆာင္မႈေၾကာင့္ တစ္တိုင္းျပည္လံုးနီးပါး ပူးေပါင္းပါ၀င္လာ ၾကၿပီျဖစ္တဲ့ ဒီမိုကေရစီ သပိတ္ပြဲႀကီးဟာ ေအာင္ျမင္မႈနဲ႔ လက္တလွမ္းအကြာမွာ ေရာက္ရိွေနပါၿပီ။
ဒီအခ်ိန္မွာ စည္းလံုးညီညြတ္ေရးဟာ အင္မတန္အေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္ကိုေရာက္ေနပါၿပီ၊
ဒီေတာ့ ၈၈ တုန္းကအေျခအေနကို ျပန္ဆန္းစစ္ၿပီးေတြးစရာ ျပင္ဆင္စရာေတြ႐ိွလာပါတယ္။
အဲဒိတုန္းက တပ္မေတာ္သားေတြေတာင္ အျမင္မွန္ရသြားၿပီး ျပည္သူေတြနဲ႔စလက္တဲြခဲ့ၾကပါတယ္
ဒါကိုအင္မတန္ တုန္လႈပ္သြားတဲ့ မဆလ အစိုးရဟာ မ်က္လွည့္စျပပါေတာ့တယ္
စစ္တပ္ကို မဆလ အေနနဲ႔ဆက္ထိန္းခ်ဳပ္ေနရင္ တပ္သားေတြအကုန္လံုး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လက္ေအာက္ခံေတာ့မယ္ ဆိုတာကိုရိပ္မိေတာ့ စစ္တပ္ကအာဏာသိမ္းလိုက္ျခင္းအားျဖင့္ စစ္သားမ်ားကိုနားလွည့္ပါး႐ိုက္လုပ္ၿပီး ျပန္စည္းရံုးခဲ့တာပါဘဲ။
ကၽြန္ေတာ္တို႔ပန္းတိုင္ကို ေရာက္ကာမွ ပြဲအဖ်က္ခံခဲ့ရပါတယ္၊
အခုအေနအထားဟာလဲ ၈၈တုန္းကနဲ႔ေတာ္ေတာ္ေလးဆင္ပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ အခုအခ်ိန္မွာ အထက္က ေသြးခြဲထားေတာ့ သူတို႔ကိုလူေတြမုန္းေနၿပီလို႔ ၁၉ ႏွစ္လံုးလံုးယံုၾကည္ ထားတဲ့ စစ္သားေတြဟာ လူထုနဲ႔ျပန္ေပါင္းစည္းဖို႔ ေနာက္တြန္႔သိမ္ငယ္ေနၾကပါၿပီ။
ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး ေတာ္လွန္ေရးေအာင္ျမင္ဖို႔ဆိုတာ သား သံုး သား ေပါင္းလုပ္မွရမွာပါ။
ဘုရားသား ျဖစ္တဲ့သံဃာေတာ္မ်ား
ေက်ာင္းသား မ်ားနဲ႔
စစ္သား မ်ားဘဲျဖစ္ပါတယ္
အခု သား ႏွစ္ သား ကစတင္ေနပါၿပီ ေနာက္ဆံုးနဲ႔အေရးအၾကီးဆံုးျဖစ္တဲ့ သားကေတာ့စစ္သားပါ
ဒီသံုးသားေပါင္းမိရင္ ဘယ္မင္းမဆို က်ဆံုးပါလိမ့္မယ္။
ဒီေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔စစ္သားေတြကို စစည္း႐ံုးၾကရမယ္ ။
မျဖစ္ႏိႈင္ဘူးလို႔မထင္ပါနဲ႔ စစ္သားေတြကိုယ္တိုင္လဲငတ္ေနၾကပါၿပီ။
သူတို႔လဲလူထဲကလူေတြပါ၊ ခံစားတတ္ၾကမွာပါ၊ ေဒၚစုအိမ္ေ႐ွ႕ကအျဖစ္ကို ၾကည့္ႏႈိင္ပါတယ္ ။
ဒီေတာ့ကၽြန္ေတာ္တို႔က စစ္တပ္ကိုလူေတြနဲ႔ပူးေပါင္းလာေအာင္ေခၚထုတ္ၾကရမယ္၊
သူတို႔ကိုအထက္ကအၾကမ္းဖက္ ႏိွမ္နင္းဖို႔ အမိန္႔ေပးလာတဲ့အခါ
ဖီဆန္ခ်င္လာေအာင္ ဖီဆန္ရဲလာေအာင္ ႏိႈးဆြေပးရမယ္၊
သူတို႔ေတြေ၀ၿပီး ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔ျပည္သူေတြကို စာနာမိေအာင္
၀မ္းနည္း၀မ္းသာျဖစ္ၿပီး ေနာင္တတရား၀င္လာေအာင္
ကိုယ္ရပ္ေနတဲ့ဘက္ဟာမွားေနတယ္ဆိုတာ၀န္ခံရဲလာေအာင္ ႏႈိးဆြၿပီးအသိေပးရမယ္
မိတ္ေဆြတို႔ လုပ္သားျပည္သူမ်ားနဲ႔သံဃာေတာ္မ်ား ဆႏၵျပခ်ီတက္တဲ့အခါ
“ ျပည္သူ႔စစ္သား ငါတို႔စစ္သား “
“ ျပည္သူ႔တပ္မေတာ္ ငါတို႔တပ္မေတာ္ “
“ ျပည္သူ႔ရဲသား ငါတို႔ရဲသား “ လို႔ အက်ယ္ႀကီးေအာ္ေပးၾကပါ။
ဒီလိုအသံေတြၾကားရင္ သူတို႔အံ့ၾသၿပီး တေျဖးေျဖး ယူက်ံဳးမရျဖစ္လာလိမ့္မယ္
သူတို႔ကိုင္ထားတဲ့ ေသနပ္ေတြက အခ်က္တိုင္းႏွလံုးသားကိုမွန္ေအာင္မပစ္ႏိႈင္ပါဘူး
ဒါေပမယ့္ ေမတၱာတရားဟာ ႏွလံုးသားကိုတခ်က္ထဲနဲ႔ ထိေအာင္ပစ္ႏႈိင္ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္ေျပာတဲ့အတိုင္းယံုယံုၾကည္ၾကည္လုပ္ၾကပါ
ေအာင္ျမင္တာေတြ႕ရပါလိမ့္မယ္
ဒီစာေလးကိုလဲလက္လွန္းမွီသမွ်ေ၀ေပးၾကပါ
ဘေလာ့ဂါအားလံုးကိုလဲ ပို႔စ္ လုပ္ေပးၾကဖို႔ ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္
အေရးေတာ္ပံုႀကီးကေအာင္ေတာ့မွာပါ
ကၽြန္ေတာ္တို႕ဘက္ကပါးနပ္ဖို႔ေတာ့ အေရးႀကီးတယ္ဆိုတာသတိမေမ့ၾကပါနဲ႔
ေလးစားစြာျဖင့္
မ်ိဳးခ်စ္
တမာပင္ ေက်ာင္းဆရာေတာ္၊ နတ္ေမာက္ မွ မိန္႔ၾကားခ်က္
“လူတိုင္းမွာ သမိုင္းအေၾကြး မက်န္ေအာင္ လုပ္ရမယ္။ အေၾကြးတင္တာ မေကာင္းဘူး။”
get it from here: http://ko-htike.blogspot.com/
ကိုေနမိုးဆီမွ
(http://www.mmedwatch.blogspot.com/ စီေဘာက္မွ ကူးယူထားပါသည္။)
(ျပည္သူ႔စစ္သားေတြပါ၀င္လာဖုိ႔အမွန္တကယ္လိုအပ္ေနပါသည္။ ျပည္သူကိုခ်စ္တဲ့ တပ္မေတာ္သားေတြ တပ္ထဲမွာ ရွိကိုရွိေနပါတယ္။ သူ႔တို႔ိကို ပူးေပါင္းပါ၀င္ရဲလာေအာင္လုပ္ေဆာင္ေပးၾကဖို႔တိုက္တြန္းလိုပါတယ္။)
“ေအာင္ျခင္းကိုးပါး”
လူတိရစာၦန္ ယုတ္စြယုတ္စြာ
ရွိေလရာကို ေဂါတမ ခ်က္ခ်င္းသြားေနက်
ေအာင္ျခင္းကိုးပါး လာေတာ့မယ္
မင္းမမီမွာ စိုးသကြယ္
ေရးသူအမည္ မင္းသိတယ္။ (ေဒါက္တာ သန္းထြန္း)
ဟုတ္ကဲ့ အထက္က ဖြင့္ဆိုထားသလို က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာနိုင္ငံေတာ္ႀကီးအတြက္ ေအာင္ျခင္းကိုးပါးလာပါေတာ့မယ္။
ဒါတခါေတာ့ ဗုဒၶဘာသာရဲ႕ အျမင့္ျမတ္ဆံုး ဗုဒၶျမတ္စာဘုရားရဲ႕ ပံုေတာ္ေတြ ဆင္းတုေတာ္ေတြကို ကိုင္ေဆာင္ဦးထိပ္တင္ၿပီးေတာ့ သာသနာ့အလံကို လႊင့္ထူၿပီး စစ္အာဏာရွင္ကို အနိုင္ယူဖို႔ အၾကမ္းဖက္မႈေတြကေန ကာကြယ္ဖို႔ ၊ အားျဖည့္လိုက္ပါသူ ျပည္သူလူထုေတြကို အားမာန္တက္ၾကြလာေစဖို႔ မျဖစ္မေန ေရွ႕တန္းတင္ရပါေတာ့မယ္။ အၾကမ္းဖက္လာမယ့္ လူေတြကိုလည္း ဗုဒၶဘုရားရွင္ကို ျမင္ေတြ႔ျခင္းအားျဖင့္လည္း အသိတရားမ်ားရလာၿပီး လက္နက္ခ် ပူးေပါင္းပါ၀င္လာေစဖို႔လည္း အက်ိဳးရွိနိုင္ပါတယ္။
က်ေနာ္တို႔ဖက္မွာ ျမတ္ဗုဒၶဘုရားရွင္ ကိုယ္ေတာ္တိုင္ ရွိေနပါတယ္။ ျမတ္စြာဘုရားရွင္ ကိုယ္တိုင္ ကလည္း အေၾကာက္တရားကင္းဖို႔အတြက္ ေဟာာၾကားခဲ့ဖူးတဲ့ တရားေတာ္ေတြရွိပါတယ္။
“စစ္သည္ရဲမက္ေတြဟာ စစ္ကို အနိုင္ရဖို႔အတြက္ တပ္ဦးမွာ လႊင့္ထူထားတဲ့ တံခြန္ေတြ အလံေတြကို ၾကည့္ၿပီး အားမာန္တက္ၾကြစြာနဲ႔ စစ္ကို နိုင္ေအာင္တိုက္ၾကတယ္။ ထို႔အတူ ရဟန္းသံဃာေတာ္ေတြကလည္း အေၾကာက္တရားမ်ားနဲ႔ ရင္ဆိုင္ၾကံဳေတြ႔ရတဲ့အခါ ငါဘုရားရွင္ရဲ႕ ေက်းဇူးဂုဏ္ေတာ္မ်ားကို ေအာက္ေမ့ဆင္ျခင္ၿပီး သတိနဲ႔ရင္ဆိုင္က အေၾကာက္တရားကို ေအာင္ျမင္ အနိုင္ရရာ၏”
လို႔ ေဟာၾကားခဲ့ေတာ္မူပါတယ္။
က်ေနာ္တို႔ဖက္က အာဏာရွင္စနစ္ ခ်ဳပ္ၿငိမ္းေပ်ာက္ကြယ္ေအာင္ ရိုးသားသန္႔ရွင္းတဲ့ တရားမွ်တေသာ နည္းလမ္းေပါင္းစုံကို သံုးရပါမယ္။ ကိုယ္တတ္နိုင္သမွ် နည္းေပါင္းစံုကို စဥ္စားေတြးေခၚၿပီး ဒီေန႔ ဒီအခ်ိန္မွာ သံဃာေတာ္မ်ားနွင့္ ျပည္သူလူထုကို တင္ျပ အၾကံဥာဏ္ေပးဖို႔ အထူးလိုအပ္ေနပါတယ္။
နိုင္ငံလံုးဆိုင္ရာ အေထြေထြသပိတ္ႀကီးအတြက္ လုပ္သင့္တဲ့အခ်က္မ်ားကေတာ့ ...
၁။သံဃာတပ္ဦးနွင့္ လူထုတပ္ဦးမ်ားတြင္ ျမတ္ဗုဒၶရဲ႕ ရုပ္ပံုမ်ား၊ ဆင္းတုေတာ္မ်ားနွင့္ သာသနာ့အလံေတာ္မ်ားကို ခပ္မ်ားမ်ားသံုးၿပီး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားနဲ႔ ခ်ီတက္သင့္ပါတယ္။
၂။ အၾကမ္းဖက္လာမည့္ အင္အားစုမ်ားကို အတတ္နိုင္ဆံုး သံဃာေတာ္မ်ားမွ တရားေဟာျပ စည္းရံုး နားခ်သင့္ပါတယ္။
၃။ အၾကမ္းဖက္လာပါကလည္း စုုစုစည္းစည္းထား ေတာင့္ခံၿပီး “မင္းတို႔တေတြ အႏၱရယ္ခပ္သိမ္း ကင္းၿငိမ္းၾကပါေစ” ဆိုတဲ့ ေမတၱာပို႔သတဲ့ စကားေတြ မျပတ္တမ္း ရြတ္ဆိုေနသင့္ပါတယ္။
၄။ ထိပ္တိုက္ရင္ဆိုင္မႈမ်ားေတြ႔ပါက “ျပည္သူ႔သံဃာ တို႔သံဃာ ျပည္သူ႔စစ္သား တို႔စစ္သား ျပည္သူ႔အေရး တို႔အေရး သံဃာစစ္သား ျပည္သူအားနွင့္ အာဏာရွင္စနစ္ တိုက္ဖ်က္ပစ္” လို႔ ေၾကြးေၾကာ္သင့္ပါတယ္။
၅။ နိုင္ငံေရးသမားမ်ား ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားက ျပည္သူလူထုကို နိုင္ငံေရးတရားမ်ား ေဟာေျပာစည္းရံုးျခင္းေတြလည္း အျမန္ဆံုး အက်ယ္ျပန္႔ဆံုး လုပ္ေဆာင္သင့္ပါတယ္။
သန္႔ရွင္းရိုးသား၍ တရားမွ်တေသာ ဒီမိုကေရစီစနစ္သို႔ ရည္ရြယ္လွ်က္..
get it from here: http://ko-htike.blogspot.com/
ကိုေနမိုးဆီမွ
(http://www.mmedwatch.blogspot.com/ စီေဘာက္မွ ကူးယူထားပါသည္။)
(ျပည္သူ႔စစ္သားေတြပါ၀င္လာဖုိ႔အမွန္တကယ္လိုအပ္ေနပါသည္။ ျပည္သူကိုခ်စ္တဲ့ တပ္မေတာ္သားေတြ တပ္ထဲမွာ ရွိကိုရွိေနပါတယ္။ သူ႔တို႔ိကို ပူးေပါင္းပါ၀င္ရဲလာေအာင္လုပ္ေဆာင္ေပးၾကဖို႔တိုက္တြန္းလိုပါတယ္။)
“ေအာင္ျခင္းကိုးပါး”
လူတိရစာၦန္ ယုတ္စြယုတ္စြာ
ရွိေလရာကို ေဂါတမ ခ်က္ခ်င္းသြားေနက်
ေအာင္ျခင္းကိုးပါး လာေတာ့မယ္
မင္းမမီမွာ စိုးသကြယ္
ေရးသူအမည္ မင္းသိတယ္။ (ေဒါက္တာ သန္းထြန္း)
ဟုတ္ကဲ့ အထက္က ဖြင့္ဆိုထားသလို က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာနိုင္ငံေတာ္ႀကီးအတြက္ ေအာင္ျခင္းကိုးပါးလာပါေတာ့မယ္။
ဒါတခါေတာ့ ဗုဒၶဘာသာရဲ႕ အျမင့္ျမတ္ဆံုး ဗုဒၶျမတ္စာဘုရားရဲ႕ ပံုေတာ္ေတြ ဆင္းတုေတာ္ေတြကို ကိုင္ေဆာင္ဦးထိပ္တင္ၿပီးေတာ့ သာသနာ့အလံကို လႊင့္ထူၿပီး စစ္အာဏာရွင္ကို အနိုင္ယူဖို႔ အၾကမ္းဖက္မႈေတြကေန ကာကြယ္ဖို႔ ၊ အားျဖည့္လိုက္ပါသူ ျပည္သူလူထုေတြကို အားမာန္တက္ၾကြလာေစဖို႔ မျဖစ္မေန ေရွ႕တန္းတင္ရပါေတာ့မယ္။ အၾကမ္းဖက္လာမယ့္ လူေတြကိုလည္း ဗုဒၶဘုရားရွင္ကို ျမင္ေတြ႔ျခင္းအားျဖင့္လည္း အသိတရားမ်ားရလာၿပီး လက္နက္ခ် ပူးေပါင္းပါ၀င္လာေစဖို႔လည္း အက်ိဳးရွိနိုင္ပါတယ္။
က်ေနာ္တို႔ဖက္မွာ ျမတ္ဗုဒၶဘုရားရွင္ ကိုယ္ေတာ္တိုင္ ရွိေနပါတယ္။ ျမတ္စြာဘုရားရွင္ ကိုယ္တိုင္ ကလည္း အေၾကာက္တရားကင္းဖို႔အတြက္ ေဟာာၾကားခဲ့ဖူးတဲ့ တရားေတာ္ေတြရွိပါတယ္။
“စစ္သည္ရဲမက္ေတြဟာ စစ္ကို အနိုင္ရဖို႔အတြက္ တပ္ဦးမွာ လႊင့္ထူထားတဲ့ တံခြန္ေတြ အလံေတြကို ၾကည့္ၿပီး အားမာန္တက္ၾကြစြာနဲ႔ စစ္ကို နိုင္ေအာင္တိုက္ၾကတယ္။ ထို႔အတူ ရဟန္းသံဃာေတာ္ေတြကလည္း အေၾကာက္တရားမ်ားနဲ႔ ရင္ဆိုင္ၾကံဳေတြ႔ရတဲ့အခါ ငါဘုရားရွင္ရဲ႕ ေက်းဇူးဂုဏ္ေတာ္မ်ားကို ေအာက္ေမ့ဆင္ျခင္ၿပီး သတိနဲ႔ရင္ဆိုင္က အေၾကာက္တရားကို ေအာင္ျမင္ အနိုင္ရရာ၏”
လို႔ ေဟာၾကားခဲ့ေတာ္မူပါတယ္။
က်ေနာ္တို႔ဖက္က အာဏာရွင္စနစ္ ခ်ဳပ္ၿငိမ္းေပ်ာက္ကြယ္ေအာင္ ရိုးသားသန္႔ရွင္းတဲ့ တရားမွ်တေသာ နည္းလမ္းေပါင္းစုံကို သံုးရပါမယ္။ ကိုယ္တတ္နိုင္သမွ် နည္းေပါင္းစံုကို စဥ္စားေတြးေခၚၿပီး ဒီေန႔ ဒီအခ်ိန္မွာ သံဃာေတာ္မ်ားနွင့္ ျပည္သူလူထုကို တင္ျပ အၾကံဥာဏ္ေပးဖို႔ အထူးလိုအပ္ေနပါတယ္။
နိုင္ငံလံုးဆိုင္ရာ အေထြေထြသပိတ္ႀကီးအတြက္ လုပ္သင့္တဲ့အခ်က္မ်ားကေတာ့ ...
၁။သံဃာတပ္ဦးနွင့္ လူထုတပ္ဦးမ်ားတြင္ ျမတ္ဗုဒၶရဲ႕ ရုပ္ပံုမ်ား၊ ဆင္းတုေတာ္မ်ားနွင့္ သာသနာ့အလံေတာ္မ်ားကို ခပ္မ်ားမ်ားသံုးၿပီး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားနဲ႔ ခ်ီတက္သင့္ပါတယ္။
၂။ အၾကမ္းဖက္လာမည့္ အင္အားစုမ်ားကို အတတ္နိုင္ဆံုး သံဃာေတာ္မ်ားမွ တရားေဟာျပ စည္းရံုး နားခ်သင့္ပါတယ္။
၃။ အၾကမ္းဖက္လာပါကလည္း စုုစုစည္းစည္းထား ေတာင့္ခံၿပီး “မင္းတို႔တေတြ အႏၱရယ္ခပ္သိမ္း ကင္းၿငိမ္းၾကပါေစ” ဆိုတဲ့ ေမတၱာပို႔သတဲ့ စကားေတြ မျပတ္တမ္း ရြတ္ဆိုေနသင့္ပါတယ္။
၄။ ထိပ္တိုက္ရင္ဆိုင္မႈမ်ားေတြ႔ပါက “ျပည္သူ႔သံဃာ တို႔သံဃာ ျပည္သူ႔စစ္သား တို႔စစ္သား ျပည္သူ႔အေရး တို႔အေရး သံဃာစစ္သား ျပည္သူအားနွင့္ အာဏာရွင္စနစ္ တိုက္ဖ်က္ပစ္” လို႔ ေၾကြးေၾကာ္သင့္ပါတယ္။
၅။ နိုင္ငံေရးသမားမ်ား ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားက ျပည္သူလူထုကို နိုင္ငံေရးတရားမ်ား ေဟာေျပာစည္းရံုးျခင္းေတြလည္း အျမန္ဆံုး အက်ယ္ျပန္႔ဆံုး လုပ္ေဆာင္သင့္ပါတယ္။
သန္႔ရွင္းရိုးသား၍ တရားမွ်တေသာ ဒီမိုကေရစီစနစ္သို႔ ရည္ရြယ္လွ်က္..
Sunday, September 23, 2007
ျမန္မာျပည္သူျပည္သူသားမ်ားသို႔ပန္ၾကားျခင္း
ခ်စ္ခင္ရပါေသာ ျမန္မာျပည္သူျပည္သားမ်ား ခင္ဗ်ား
လတ္တေလာအေျခအေနမ်ားနဲ႔ပါတ္သက္လို႔ အဖိုးတန္မယ့္အၾကံေလးတစ္ခုေပးခ်င္ပါတယ္၊
အခုဆိုရင္ အာဇာနည္သံဃာေတာ္မ်ားရဲ့ ဦးေဆာင္မႈေၾကာင့္ တစ္တိုင္းျပည္လံုးနီးပါး ပူးေပါင္းပါ၀င္လာ ၾကၿပီျဖစ္တဲ့ ဒီမိုကေရစီ သပိတ္ပြဲႀကီးဟာ ေအာင္ျမင္မႈနဲ႔ လက္တလွမ္းအကြာမွာ ေရာက္ရိွေနပါၿပီ။
ဒီအခ်ိန္မွာ စည္းလံုးညီညြတ္ေရးဟာ အင္မတန္အေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္ကိုေရာက္ေနပါၿပီ၊
ဒီေတာ့ ၈၈ တုန္းကအေျခအေနကို ျပန္ဆန္းစစ္ၿပီးေတြးစရာ ျပင္ဆင္စရာေတြ႐ိွလာပါတယ္။
အဲဒိတုန္းက တပ္မေတာ္သားေတြေတာင္ အျမင္မွန္ရသြားၿပီး ျပည္သူေတြနဲ႔စလက္တဲြခဲ့ၾကပါတယ္
ဒါကိုအင္မတန္ တုန္လႈပ္သြားတဲ့ မဆလ အစိုးရဟာ မ်က္လွည့္စျပပါေတာ့တယ္
စစ္တပ္ကို မဆလ အေနနဲ႔ဆက္ထိန္းခ်ဳပ္ေနရင္ တပ္သားေတြအကုန္လံုး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လက္ေအာက္ခံေတာ့မယ္ ဆိုတာကိုရိပ္မိေတာ့ စစ္တပ္ကအာဏာသိမ္းလိုက္ျခင္းအားျဖင့္ စစ္သားမ်ားကိုနားလွည့္ပါး႐ိုက္လုပ္ၿပီး ျပန္စည္းရံုးခဲ့တာပါဘဲ။
ကၽြန္ေတာ္တို႔ပန္းတိုင္ကို ေရာက္ကာမွ ပြဲအဖ်က္ခံခဲ့ရပါတယ္၊
အခုအေနအထားဟာလဲ ၈၈တုန္းကနဲ႔ေတာ္ေတာ္ေလးဆင္ပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ အခုအခ်ိန္မွာ အထက္က ေသြးခြဲထားေတာ့ သူတို႔ကိုလူေတြမုန္းေနၿပီလို႔ ၁၉ ႏွစ္လံုးလံုးယံုၾကည္ ထားတဲ့ စစ္သားေတြဟာ လူထုနဲ႔ျပန္ေပါင္းစည္းဖို႔ ေနာက္တြန္႔သိမ္ငယ္ေနၾကပါၿပီ။
ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး ေတာ္လွန္ေရးေအာင္ျမင္ဖို႔ဆိုတာ သား သံုး သား ေပါင္းလုပ္မွရမွာပါ။
ဘုရားသား ျဖစ္တဲ့သံဃာေတာ္မ်ား
ေက်ာင္းသား မ်ားနဲ႔
စစ္သား မ်ားဘဲျဖစ္ပါတယ္
အခု သား ႏွစ္ သား ကစတင္ေနပါၿပီ ေနာက္ဆံုးနဲ႔အေရးအၾကီးဆံုးျဖစ္တဲ့ သားကေတာ့စစ္သားပါ
ဒီသံုးသားေပါင္းမိရင္ ဘယ္မင္းမဆို က်ဆံုးပါလိမ့္မယ္။
ဒီေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔စစ္သားေတြကို စစည္း႐ံုးၾကရမယ္ ။
မျဖစ္ႏိႈင္ဘူးလို႔မထင္ပါနဲ႔ စစ္သားေတြကိုယ္တိုင္လဲငတ္ေနၾကပါၿပီ။
သူတို႔လဲလူထဲကလူေတြပါ၊ ခံစားတတ္ၾကမွာပါ၊ ေဒၚစုအိမ္ေ႐ွ႕ကအျဖစ္ကို ၾကည့္ႏႈိင္ပါတယ္ ။
ဒီေတာ့ကၽြန္ေတာ္တို႔က စစ္တပ္ကိုလူေတြနဲ႔ပူးေပါင္းလာေအာင္ေခၚထုတ္ၾကရမယ္၊
သူတို႔ကိုအထက္ကအၾကမ္းဖက္ ႏိွမ္နင္းဖို႔ အမိန္႔ေပးလာတဲ့အခါ
ဖီဆန္ခ်င္လာေအာင္ ဖီဆန္ရဲလာေအာင္ ႏိႈးဆြေပးရမယ္၊
သူတို႔ေတြေ၀ၿပီး ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔ျပည္သူေတြကို စာနာမိေအာင္
၀မ္းနည္း၀မ္းသာျဖစ္ၿပီး ေနာင္တတရား၀င္လာေအာင္
ကိုယ္ရပ္ေနတဲ့ဘက္ဟာမွားေနတယ္ဆိုတာ၀န္ခံရဲလာေအာင္ ႏႈိးဆြၿပီးအသိေပးရမယ္
မိတ္ေဆြတို႔ လုပ္သားျပည္သူမ်ားနဲ႔သံဃာေတာ္မ်ား ဆႏၵျပခ်ီတက္တဲ့အခါ
“ ျပည္သူ႔စစ္သား ငါတို႔စစ္သား “
“ ျပည္သူ႔တပ္မေတာ္ ငါတို႔တပ္မေတာ္ “
“ ျပည္သူ႔ရဲသား ငါတို႔ရဲသား “ လို႔ အက်ယ္ႀကီးေအာ္ေပးၾကပါ။
ဒီလိုအသံေတြၾကားရင္ သူတို႔အံ့ၾသၿပီး တေျဖးေျဖး ယူက်ံဳးမရျဖစ္လာလိမ့္မယ္
သူတို႔ကိုင္ထားတဲ့ ေသနပ္ေတြက အခ်က္တိုင္းႏွလံုးသားကိုမွန္ေအာင္မပစ္ႏိႈင္ပါဘူး
ဒါေပမယ့္ ေမတၱာတရားဟာ ႏွလံုးသားကိုတခ်က္ထဲနဲ႔ ထိေအာင္ပစ္ႏႈိင္ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္ေျပာတဲ့အတိုင္းယံုယံုၾကည္ၾကည္လုပ္ၾကပါ
ေအာင္ျမင္တာေတြ႕ရပါလိမ့္မယ္
ဒီစာေလးကိုလဲလက္လွန္းမွီသမွ်ေ၀ေပးၾကပါ
ဘေလာ့ဂါအားလံုးကိုလဲ ပို႔စ္ လုပ္ေပးၾကဖို႔ ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္
အေရးေတာ္ပံုႀကီးကေအာင္ေတာ့မွာပါ
ကၽြန္ေတာ္တို႕ဘက္ကပါးနပ္ဖို႔ေတာ့ အေရးႀကီးတယ္ဆိုတာသတိမေမ့ၾကပါနဲ႔
ေလးစားစြာျဖင့္
မ်ိဳးခ်စ္
get it from here: http://myochitmyanmar.blogspot.com/2007/09/blog-post_5128.html
လတ္တေလာအေျခအေနမ်ားနဲ႔ပါတ္သက္လို႔ အဖိုးတန္မယ့္အၾကံေလးတစ္ခုေပးခ်င္ပါတယ္၊
အခုဆိုရင္ အာဇာနည္သံဃာေတာ္မ်ားရဲ့ ဦးေဆာင္မႈေၾကာင့္ တစ္တိုင္းျပည္လံုးနီးပါး ပူးေပါင္းပါ၀င္လာ ၾကၿပီျဖစ္တဲ့ ဒီမိုကေရစီ သပိတ္ပြဲႀကီးဟာ ေအာင္ျမင္မႈနဲ႔ လက္တလွမ္းအကြာမွာ ေရာက္ရိွေနပါၿပီ။
ဒီအခ်ိန္မွာ စည္းလံုးညီညြတ္ေရးဟာ အင္မတန္အေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္ကိုေရာက္ေနပါၿပီ၊
ဒီေတာ့ ၈၈ တုန္းကအေျခအေနကို ျပန္ဆန္းစစ္ၿပီးေတြးစရာ ျပင္ဆင္စရာေတြ႐ိွလာပါတယ္။
အဲဒိတုန္းက တပ္မေတာ္သားေတြေတာင္ အျမင္မွန္ရသြားၿပီး ျပည္သူေတြနဲ႔စလက္တဲြခဲ့ၾကပါတယ္
ဒါကိုအင္မတန္ တုန္လႈပ္သြားတဲ့ မဆလ အစိုးရဟာ မ်က္လွည့္စျပပါေတာ့တယ္
စစ္တပ္ကို မဆလ အေနနဲ႔ဆက္ထိန္းခ်ဳပ္ေနရင္ တပ္သားေတြအကုန္လံုး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လက္ေအာက္ခံေတာ့မယ္ ဆိုတာကိုရိပ္မိေတာ့ စစ္တပ္ကအာဏာသိမ္းလိုက္ျခင္းအားျဖင့္ စစ္သားမ်ားကိုနားလွည့္ပါး႐ိုက္လုပ္ၿပီး ျပန္စည္းရံုးခဲ့တာပါဘဲ။
ကၽြန္ေတာ္တို႔ပန္းတိုင္ကို ေရာက္ကာမွ ပြဲအဖ်က္ခံခဲ့ရပါတယ္၊
အခုအေနအထားဟာလဲ ၈၈တုန္းကနဲ႔ေတာ္ေတာ္ေလးဆင္ပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ အခုအခ်ိန္မွာ အထက္က ေသြးခြဲထားေတာ့ သူတို႔ကိုလူေတြမုန္းေနၿပီလို႔ ၁၉ ႏွစ္လံုးလံုးယံုၾကည္ ထားတဲ့ စစ္သားေတြဟာ လူထုနဲ႔ျပန္ေပါင္းစည္းဖို႔ ေနာက္တြန္႔သိမ္ငယ္ေနၾကပါၿပီ။
ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး ေတာ္လွန္ေရးေအာင္ျမင္ဖို႔ဆိုတာ သား သံုး သား ေပါင္းလုပ္မွရမွာပါ။
ဘုရားသား ျဖစ္တဲ့သံဃာေတာ္မ်ား
ေက်ာင္းသား မ်ားနဲ႔
စစ္သား မ်ားဘဲျဖစ္ပါတယ္
အခု သား ႏွစ္ သား ကစတင္ေနပါၿပီ ေနာက္ဆံုးနဲ႔အေရးအၾကီးဆံုးျဖစ္တဲ့ သားကေတာ့စစ္သားပါ
ဒီသံုးသားေပါင္းမိရင္ ဘယ္မင္းမဆို က်ဆံုးပါလိမ့္မယ္။
ဒီေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔စစ္သားေတြကို စစည္း႐ံုးၾကရမယ္ ။
မျဖစ္ႏိႈင္ဘူးလို႔မထင္ပါနဲ႔ စစ္သားေတြကိုယ္တိုင္လဲငတ္ေနၾကပါၿပီ။
သူတို႔လဲလူထဲကလူေတြပါ၊ ခံစားတတ္ၾကမွာပါ၊ ေဒၚစုအိမ္ေ႐ွ႕ကအျဖစ္ကို ၾကည့္ႏႈိင္ပါတယ္ ။
ဒီေတာ့ကၽြန္ေတာ္တို႔က စစ္တပ္ကိုလူေတြနဲ႔ပူးေပါင္းလာေအာင္ေခၚထုတ္ၾကရမယ္၊
သူတို႔ကိုအထက္ကအၾကမ္းဖက္ ႏိွမ္နင္းဖို႔ အမိန္႔ေပးလာတဲ့အခါ
ဖီဆန္ခ်င္လာေအာင္ ဖီဆန္ရဲလာေအာင္ ႏိႈးဆြေပးရမယ္၊
သူတို႔ေတြေ၀ၿပီး ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔ျပည္သူေတြကို စာနာမိေအာင္
၀မ္းနည္း၀မ္းသာျဖစ္ၿပီး ေနာင္တတရား၀င္လာေအာင္
ကိုယ္ရပ္ေနတဲ့ဘက္ဟာမွားေနတယ္ဆိုတာ၀န္ခံရဲလာေအာင္ ႏႈိးဆြၿပီးအသိေပးရမယ္
မိတ္ေဆြတို႔ လုပ္သားျပည္သူမ်ားနဲ႔သံဃာေတာ္မ်ား ဆႏၵျပခ်ီတက္တဲ့အခါ
“ ျပည္သူ႔စစ္သား ငါတို႔စစ္သား “
“ ျပည္သူ႔တပ္မေတာ္ ငါတို႔တပ္မေတာ္ “
“ ျပည္သူ႔ရဲသား ငါတို႔ရဲသား “ လို႔ အက်ယ္ႀကီးေအာ္ေပးၾကပါ။
ဒီလိုအသံေတြၾကားရင္ သူတို႔အံ့ၾသၿပီး တေျဖးေျဖး ယူက်ံဳးမရျဖစ္လာလိမ့္မယ္
သူတို႔ကိုင္ထားတဲ့ ေသနပ္ေတြက အခ်က္တိုင္းႏွလံုးသားကိုမွန္ေအာင္မပစ္ႏိႈင္ပါဘူး
ဒါေပမယ့္ ေမတၱာတရားဟာ ႏွလံုးသားကိုတခ်က္ထဲနဲ႔ ထိေအာင္ပစ္ႏႈိင္ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္ေျပာတဲ့အတိုင္းယံုယံုၾကည္ၾကည္လုပ္ၾကပါ
ေအာင္ျမင္တာေတြ႕ရပါလိမ့္မယ္
ဒီစာေလးကိုလဲလက္လွန္းမွီသမွ်ေ၀ေပးၾကပါ
ဘေလာ့ဂါအားလံုးကိုလဲ ပို႔စ္ လုပ္ေပးၾကဖို႔ ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္
အေရးေတာ္ပံုႀကီးကေအာင္ေတာ့မွာပါ
ကၽြန္ေတာ္တို႕ဘက္ကပါးနပ္ဖို႔ေတာ့ အေရးႀကီးတယ္ဆိုတာသတိမေမ့ၾကပါနဲ႔
ေလးစားစြာျဖင့္
မ်ိဳးခ်စ္
get it from here: http://myochitmyanmar.blogspot.com/2007/09/blog-post_5128.html
ျပည္သူ႔တပ္မေတာ္သားမ်ားသုိ႔တုိက္တြန္းခ်က္
ျပည္သူ႔ဘက္မွာ ရပ္တည္ခ်င္ေသာ ျပည္သူ႔တပ္မေတာ္သားစစ္စစ္မ်ားခင္ဗ်ား။ ဗိုလ္ခ်ဴပ္မွန္းခဲ့ေသာ
ျပည္သူသည္သာအမိ၊ ျပည္သူသည္သာ အဖဆိုတဲ့ေဆာင္ပုဒ္ အတိုင္း၊ ယခု ဒီေန႔ ဒုကၡဆင္းရဲမ်ဳိးစုံကို ခံစားေနရေသာ ျပည္သူလူထုအတြက္ ေမတၱာေရွ႕ထားၿပီး အမ်ဳိးသားရင္ၾကားေစ့ေရးအတြက္ ေဆာင္ရြက္ေတာ္မူေနၾကေသာ
သံဃာေတာ္ အရွင္သူျမတ္ တို႔ႏွင့္ အတူ လက္တြဲ ပူးေပါင္းပါ၀င္ဖို႔ တိုက္တြန္းအပ္ပါသည္ခင္ဗ်ား။ ပူးေပါင္းပါ၀င္ေပးၾကဖို႔ တိုက္တြန္းအပ္ပါသည္ခင္ဗ်ား။
ျပည္သူသည္သာအမိ၊ ျပည္သူသည္သာ အဖဆိုတဲ့ေဆာင္ပုဒ္ အတိုင္း၊ ယခု ဒီေန႔ ဒုကၡဆင္းရဲမ်ဳိးစုံကို ခံစားေနရေသာ ျပည္သူလူထုအတြက္ ေမတၱာေရွ႕ထားၿပီး အမ်ဳိးသားရင္ၾကားေစ့ေရးအတြက္ ေဆာင္ရြက္ေတာ္မူေနၾကေသာ
သံဃာေတာ္ အရွင္သူျမတ္ တို႔ႏွင့္ အတူ လက္တြဲ ပူးေပါင္းပါ၀င္ဖို႔ တိုက္တြန္းအပ္ပါသည္ခင္ဗ်ား။ ပူးေပါင္းပါ၀င္ေပးၾကဖို႔ တိုက္တြန္းအပ္ပါသည္ခင္ဗ်ား။
Friday, September 21, 2007
South African Council of Churches (SACC)
Thursday, September 20, 2007
For Freedom
Last Chance is coming to PEOPLE
If--
No one dares to sacrifice, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to speak, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to walk, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to follow, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to participate, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to protest, nothing change in Burma for years of decades
May there be a generation of children
on the children of your children
Think of your generation
Do for your generation
If--
No one dares to sacrifice, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to speak, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to walk, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to follow, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to participate, nothing change in Burma for years of decades
No one dares to protest, nothing change in Burma for years of decades
May there be a generation of children
on the children of your children
Think of your generation
Do for your generation
Wednesday, September 19, 2007
Tuesday, September 18, 2007
တာ၀န္ေက်ေသာ ျမန္မာျပည္မွ ဘေလာ့ဂါ
ဒီမွယူထားသည္။
ဒီဘေလာ့ပိုင္ရွင္ကို ေက်းဇူးအရမ္းတင္မိပါတယ္၊ေလးလည္းေလးစားမိတယ္(we salute you)။ တတ္ႏိုင္ရင္စစ္အစုိးရက အျပင္နဲ႔ လုံး၀သတင္းျဖတ္ေတာက္ဖို႔ႀကိဳးစားေနတယ္။ သတင္းသမားေတြ သတင္းအတြက္ကို မနည္းႀကိဳးစားရွာေနရတယ္။ နအဖ ဟာ မီဒီယာကို အေၾကာက္ဆုံးပါ။ ဒါေၾကာင့္ အတြင္းထဲက သတင္းေတြကို ျဖတ္ေတာက္ဖို႔ႀကိဳးစားေနတာပါ။ ျမန္မာျပည္ထဲမွ အခုလို စံျပဳစရာေကာင္းေသာhttp://www.moezack.blogspot.com/ ဘေလာ့ဂ္ပိုင္ရွင္မ်ားမ်ား ရွိလာသင့္ပါတယ္။
Monday, September 17, 2007
Letter from Burma: The "Fighting Peacock Maidens" of freedomBy Aung San Suu Kyi, Nation (Bangkok), 8 May 1997
May is the month of merry madness and darling buds when, in temperate lands, people are turning their faces towards the kindly light of the spring sky. The Burmese word may means young woman or mother. It is a soft sounding word with a spring flavour in a country that knows no spring, but its softness belies the hard lot of many of our women, especially women involved in politics.
Some years ago, just before I was placed under house arrest, I was sent a poem by somebody who called herself Fighting Peacock Maiden". I do not know who she was and what role she played in the democracy movement. Somehow I had the impression that she was young. But her knowledge of the path of politics, perhaps a knowledge acquired through poetic inspiration rather than practical experience, was mature and disturbingly acute.
She entitled her poem, "Thorn and Pride".
Grasp bravely
The signpost of pride,
Let it be steadfast;
As we struggle forward
To continue the journey
Another step. . .
. .Holding fast to our conviction,
Grasp strongly
Don't let it waver!
We dare
To stay here,
To blossom here,
To drop here.
How many of our women, in particular the mothers and wives of prisoners of conscience, have to take that hard another step" each day? A prisoner is allowed a laminate visit from his family once a fortnight.
The preparations for this visit begin a few days in advance as mothers, wives, sisters and daughters start shopping and cooking and packing the parcels of food and medicine without which their loved ones would be unable to survive the tough their election, a third of the women members of Parliament were deprived of their positions and their liberty. A high toll indeed.
Life is not easy for women political prisoners. They are kept together with ordinary criminals and often subjected to humiliating treatment from the wardens. Delicate young women used to a sheltered existence find themselves consorting with murderers and have to learn the basic rules of harmonious human relationships.
One prisoner of conscience gave birth to her baby in the jail hospital and, for the sake of the child, had to let her family take it away from her after a couple of months.
It needs fortitude and good humour to cope with a prison environment and some of the women proved to have ample reserves of both.
There were those who danced at the time of the Burmese New Year at the cost of a period of punishment in solitary confinement- and considered that they have done well out of the bargain. They got their priorities correct.
But of course it is not all fun and games in a penal institution far from it. There must have been times when women confined by the walls of prison and bound in uncongenial companionships must have longed for the wings of a dove that they might fly to gentle lands ruled by compassion. There must have been times when they wished that the gods were kindly beings who looked down on mere mortals not with stern indifference but with sweet understanding.
For women not incarcerated in prison but fighting for their right to engage in the everyday work of a political party, there are different kinds of challenges.
The women of the NLD are of all ages and come from all strata of society and have learned to approach their work with an insouciant gaiety in the face of what might be euphemistically termed "grave official disapproval".
There are comfortable housewives; brisk businesswomen, well qualified pro regime of Burmese jails.
The unfortunate ones who are kept in prisons far from their home towns - a gratuitous piece of cruelty - can only look forward to a monthly visit at best. Octogenarian mothers have made this bittersweet trip regularly, determined to exchange a loving look and a smile of encouragement with sons grown gaunt after years away from the comforts and the carefully prepared food of home.
Young wives, pretty brows furrowed with anxiety, try to present a brave image of strength and health as they search for words that will not betray the difficulties faced by families torn apart.
Children chatter inconsequentially, unconsciously following the lead of their elders in the attempt to make the abnormal appear as everyday fare. And all the while they are thinking of the years of separation that still stretch ahead.
I know a mother who made a vow to wear the tree bark brown colour of ascetics for the rest of her life if her son was not released by her 60th birthday. That birthday has come and gone and her son remains in prison. She continues to face each another step with pride, her sad face beautifully above the somber colour of her clothes.
During the elections of 1990, 16 women candidates were returned successfully All 15 belonged to the National League for Democracy. Of these, five were imprisoned shortly after the elections and one was disqualified on the pretext that her accounting of campaign expenses was unsatisfactory. Thus within months of fessionals, lively pensioners and dedicated young students. They are joined together in the belief that it is their duty to fight for the kind of society where they and their families are respected for their human worth rather than for their social status.
The women often display impressive organizational capacity and initiative quietly finding their way around the restrictions placed on the activities of the party.
There were also several young women with a decided talent for acting. One of them had to spend her nights plaiting ropes to support a living for her elderly mother and herself but she did not miss coming to any of the rehearsals for a. play in which she portrayed a young village girl engaged in resistance activities during the war.
For our water festival, we arranged an entertainment programme that ranged from pop songs to a Burmese version of Bernard Shaw's "Arms and the Man" There was also a dance of peacock maidens, resplendent in shimmering blue-green, symbolising the beauty of committed struggle.
I have no idea where the "Fighting Peacock Maiden" who sent me the poem might be, but I would like her to know that there are those who have not fallen away, who are prepared to take another proud step toward that goal within their hearts, with complete conviction but with a wonderful lightness of spirit.
Aung San Suu Kyi
Some years ago, just before I was placed under house arrest, I was sent a poem by somebody who called herself Fighting Peacock Maiden". I do not know who she was and what role she played in the democracy movement. Somehow I had the impression that she was young. But her knowledge of the path of politics, perhaps a knowledge acquired through poetic inspiration rather than practical experience, was mature and disturbingly acute.
She entitled her poem, "Thorn and Pride".
Grasp bravely
The signpost of pride,
Let it be steadfast;
As we struggle forward
To continue the journey
Another step. . .
. .Holding fast to our conviction,
Grasp strongly
Don't let it waver!
We dare
To stay here,
To blossom here,
To drop here.
How many of our women, in particular the mothers and wives of prisoners of conscience, have to take that hard another step" each day? A prisoner is allowed a laminate visit from his family once a fortnight.
The preparations for this visit begin a few days in advance as mothers, wives, sisters and daughters start shopping and cooking and packing the parcels of food and medicine without which their loved ones would be unable to survive the tough their election, a third of the women members of Parliament were deprived of their positions and their liberty. A high toll indeed.
Life is not easy for women political prisoners. They are kept together with ordinary criminals and often subjected to humiliating treatment from the wardens. Delicate young women used to a sheltered existence find themselves consorting with murderers and have to learn the basic rules of harmonious human relationships.
One prisoner of conscience gave birth to her baby in the jail hospital and, for the sake of the child, had to let her family take it away from her after a couple of months.
It needs fortitude and good humour to cope with a prison environment and some of the women proved to have ample reserves of both.
There were those who danced at the time of the Burmese New Year at the cost of a period of punishment in solitary confinement- and considered that they have done well out of the bargain. They got their priorities correct.
But of course it is not all fun and games in a penal institution far from it. There must have been times when women confined by the walls of prison and bound in uncongenial companionships must have longed for the wings of a dove that they might fly to gentle lands ruled by compassion. There must have been times when they wished that the gods were kindly beings who looked down on mere mortals not with stern indifference but with sweet understanding.
For women not incarcerated in prison but fighting for their right to engage in the everyday work of a political party, there are different kinds of challenges.
The women of the NLD are of all ages and come from all strata of society and have learned to approach their work with an insouciant gaiety in the face of what might be euphemistically termed "grave official disapproval".
There are comfortable housewives; brisk businesswomen, well qualified pro regime of Burmese jails.
The unfortunate ones who are kept in prisons far from their home towns - a gratuitous piece of cruelty - can only look forward to a monthly visit at best. Octogenarian mothers have made this bittersweet trip regularly, determined to exchange a loving look and a smile of encouragement with sons grown gaunt after years away from the comforts and the carefully prepared food of home.
Young wives, pretty brows furrowed with anxiety, try to present a brave image of strength and health as they search for words that will not betray the difficulties faced by families torn apart.
Children chatter inconsequentially, unconsciously following the lead of their elders in the attempt to make the abnormal appear as everyday fare. And all the while they are thinking of the years of separation that still stretch ahead.
I know a mother who made a vow to wear the tree bark brown colour of ascetics for the rest of her life if her son was not released by her 60th birthday. That birthday has come and gone and her son remains in prison. She continues to face each another step with pride, her sad face beautifully above the somber colour of her clothes.
During the elections of 1990, 16 women candidates were returned successfully All 15 belonged to the National League for Democracy. Of these, five were imprisoned shortly after the elections and one was disqualified on the pretext that her accounting of campaign expenses was unsatisfactory. Thus within months of fessionals, lively pensioners and dedicated young students. They are joined together in the belief that it is their duty to fight for the kind of society where they and their families are respected for their human worth rather than for their social status.
The women often display impressive organizational capacity and initiative quietly finding their way around the restrictions placed on the activities of the party.
There were also several young women with a decided talent for acting. One of them had to spend her nights plaiting ropes to support a living for her elderly mother and herself but she did not miss coming to any of the rehearsals for a. play in which she portrayed a young village girl engaged in resistance activities during the war.
For our water festival, we arranged an entertainment programme that ranged from pop songs to a Burmese version of Bernard Shaw's "Arms and the Man" There was also a dance of peacock maidens, resplendent in shimmering blue-green, symbolising the beauty of committed struggle.
I have no idea where the "Fighting Peacock Maiden" who sent me the poem might be, but I would like her to know that there are those who have not fallen away, who are prepared to take another proud step toward that goal within their hearts, with complete conviction but with a wonderful lightness of spirit.
Aung San Suu Kyi
Sunday, September 16, 2007
Friday, September 14, 2007
SLORC FIGHTS DEMOCRACY WITH CRUELTY, BARBARISM
Letter from Burma
by Aung San Suu Kyi
Monday, August 19, 1996
SLORC FIGHTS DEMOCRACY WITH CRUELTY, BARBARISM
Death in Custody (1)
On Aug. 2, U Hla Than, an NLD member of Parliament elected in 1990, died in the Rangoon General Hospital as a political prisoner of the SLORC (State Law and Order Restoration Council).
His constituency, the Coco Islands, is the smallest in the country but one of the best known. The chief of this small group of islands which lie in the Indian Ocean became notorious as a penal settlement for political prisoners after the first military coup of 1958. It was a place where every aspect pleased, vast stretches of ocean, sapphire skies, sandy beaches, graceful swaying palms, and only man seeking to crush and humiliate his fellow man was vile.
The penal settlement was dismantled in the late 1960s and there remained on the island a naval outpost, a skeleton administration and several families who were largely engaged in work connected with the coconut industry. The total population in 1990 was a little over 1,000.
U Hla Than and four other members of the NLD set out for Greater Coco Island on May 4, 1990, 23 days before the elections were scheduled to take place. There they established their headquarters in a small wood and bamboo bungalow and went to walk with the will to win support for their cause.
House to house canvassing was not permitted, there were strict regulations regarding the distribution of pamphlets and after U Hla Than had visited the home of a school teacher a couple of times, he was asked to sign an undertaking not to make any more visits to the house of any civil servant. He refused, explaining that he had merely been paying social calls, not engaging in any electioneering work.
Despite the restrictions, the intrepid five carried on with their mission to convey their message of democracy to the people of the islands long cut adrift from political developments on the mainland.
Although the monsoons had already begun, the morning of May 27 dawned sunny. Nearly 450 of the 613 people on the island above the age of 18 cast their votes in the two polling stations to choose between U Hla Than and the candidate of the National Union Party, the erstwhile Burma Socialist Program Party which had ruled the country for 26 years. Voting ended around 4 o'clock in the afternoon and the counting of votes was completed by 7:30 in the evening.
The NLD candidate won with 56.94 percent of the eligible votes. What took place on Coco Island might have been described as a mini-election but the achievement of U Hla Than and his team was a major one. When they got back to Rangoon they were given a well-deserved heroes' welcome by colleagues and supporters.
At the time he was elected as a member of Parliament, U Hla Than was 45 years old. He was born to a family of peasant farmers and completed his secondary school education in Moulmein. At the age of 20, he entered the navy. A young man of grit and industry who believed in the value of education, he continued with his studies during his years of service and passed the matriculation examination in 1975. He retired from the navy in 1977 and went on to study law. In 1980 he gained an LL.B. degree from the University of Rangoon.
U Hla Than took an active part in the democracy movement of 1988 as member of the Rangoon Lawyers Association. Later he joined the NLD and became the party committee chairman of one of the important townships of the Rangoon Division. When preparations for the elections began, he offered to stand as the party candidate in the Coco Islands, a constituency that aroused little enthusiasm. His offer was gratefully accepted.
The official announcements of the results of the elections were dragged out over weeks but it was widely known with in a matter of days that the NLD had won a spectacular victory. The country was in a jubilant mood, proud of the outcome of the first democratic elections in three decades, full of hope for the future, confident that at last there would be a government which would be transparent and accountable and which would gain trust and respect both at home and abroad.
Few in Burma suspected then that they were going to be the victims of one of the most blatant acts of deceit practiced on any people. Few realized then that the fair promises of a democratic transfer of power were worth less than the withered palm leaves drifting off the shores of the Coco Islands.
It was some two months after the elections when SLORC still showed no signs of relinquishing power, or of convening Parliament, that a climate of unease began to set in. And when U Kyi Maung and other key members of the NLD were taken into custody in September, the unease turned into dismay and disillusionment. The next month, a number of members of Parliament, including U Hla Than, were arrested. In April 1991 U Hla Than was tried by a martial law court, accused of complicity in attempts to set up a parallel government, and sentenced to 25 years imprisonment for high treason. Now, five years later, he is dead, the victim of a warped process of law and a barbaric penal system.
by Aung San Suu Kyi
Monday, August 19, 1996
SLORC FIGHTS DEMOCRACY WITH CRUELTY, BARBARISM
Death in Custody (1)
On Aug. 2, U Hla Than, an NLD member of Parliament elected in 1990, died in the Rangoon General Hospital as a political prisoner of the SLORC (State Law and Order Restoration Council).
His constituency, the Coco Islands, is the smallest in the country but one of the best known. The chief of this small group of islands which lie in the Indian Ocean became notorious as a penal settlement for political prisoners after the first military coup of 1958. It was a place where every aspect pleased, vast stretches of ocean, sapphire skies, sandy beaches, graceful swaying palms, and only man seeking to crush and humiliate his fellow man was vile.
The penal settlement was dismantled in the late 1960s and there remained on the island a naval outpost, a skeleton administration and several families who were largely engaged in work connected with the coconut industry. The total population in 1990 was a little over 1,000.
U Hla Than and four other members of the NLD set out for Greater Coco Island on May 4, 1990, 23 days before the elections were scheduled to take place. There they established their headquarters in a small wood and bamboo bungalow and went to walk with the will to win support for their cause.
House to house canvassing was not permitted, there were strict regulations regarding the distribution of pamphlets and after U Hla Than had visited the home of a school teacher a couple of times, he was asked to sign an undertaking not to make any more visits to the house of any civil servant. He refused, explaining that he had merely been paying social calls, not engaging in any electioneering work.
Despite the restrictions, the intrepid five carried on with their mission to convey their message of democracy to the people of the islands long cut adrift from political developments on the mainland.
Although the monsoons had already begun, the morning of May 27 dawned sunny. Nearly 450 of the 613 people on the island above the age of 18 cast their votes in the two polling stations to choose between U Hla Than and the candidate of the National Union Party, the erstwhile Burma Socialist Program Party which had ruled the country for 26 years. Voting ended around 4 o'clock in the afternoon and the counting of votes was completed by 7:30 in the evening.
The NLD candidate won with 56.94 percent of the eligible votes. What took place on Coco Island might have been described as a mini-election but the achievement of U Hla Than and his team was a major one. When they got back to Rangoon they were given a well-deserved heroes' welcome by colleagues and supporters.
At the time he was elected as a member of Parliament, U Hla Than was 45 years old. He was born to a family of peasant farmers and completed his secondary school education in Moulmein. At the age of 20, he entered the navy. A young man of grit and industry who believed in the value of education, he continued with his studies during his years of service and passed the matriculation examination in 1975. He retired from the navy in 1977 and went on to study law. In 1980 he gained an LL.B. degree from the University of Rangoon.
U Hla Than took an active part in the democracy movement of 1988 as member of the Rangoon Lawyers Association. Later he joined the NLD and became the party committee chairman of one of the important townships of the Rangoon Division. When preparations for the elections began, he offered to stand as the party candidate in the Coco Islands, a constituency that aroused little enthusiasm. His offer was gratefully accepted.
The official announcements of the results of the elections were dragged out over weeks but it was widely known with in a matter of days that the NLD had won a spectacular victory. The country was in a jubilant mood, proud of the outcome of the first democratic elections in three decades, full of hope for the future, confident that at last there would be a government which would be transparent and accountable and which would gain trust and respect both at home and abroad.
Few in Burma suspected then that they were going to be the victims of one of the most blatant acts of deceit practiced on any people. Few realized then that the fair promises of a democratic transfer of power were worth less than the withered palm leaves drifting off the shores of the Coco Islands.
It was some two months after the elections when SLORC still showed no signs of relinquishing power, or of convening Parliament, that a climate of unease began to set in. And when U Kyi Maung and other key members of the NLD were taken into custody in September, the unease turned into dismay and disillusionment. The next month, a number of members of Parliament, including U Hla Than, were arrested. In April 1991 U Hla Than was tried by a martial law court, accused of complicity in attempts to set up a parallel government, and sentenced to 25 years imprisonment for high treason. Now, five years later, he is dead, the victim of a warped process of law and a barbaric penal system.
MAINTAINING HUMAN DIGNITY IN THE DARKNESS: "A Normal Life"
Monday, December 2, 1996
MAINTAINING HUMAN DIGNITY IN THE DARKNESS: "A Normal Life"
Letter from Burma By Aung San Suu Kyi
Recently, when a friend asked me how things were with me since the authorities had taken to barricading off my house periodically, I replied that things were fine, I was simply carrying on with my normal life. At this she burst out laughing. "Yours in not a normal life, in fact it's the most abnormal life!" And I could not help but laugh too.
I suppose the kind of life I lead must seem very strange to some but it is a life to which I have become accustomed and it is really no stranger than a lot of things that go on in Burma today. Sometimes as we walk around the garden while the road outside lies quiet, shut off from the rest of the city, my colleagues and I agree that were we to write about our experiences in the form if a novel it would be criticized as too far-fetched a story, a botched Orwellian tale.
No doubt there are other countries in the world where you would find the equivalent of the huge billboards brazenly entitled "People's Desire," advertising the following sentiments:
* Oppose those relying on external elements, acting as stooges, holding negative views
* Oppose those trying to jeopardize stability of the State and progress of the nation
* Oppose foreign nations interfering in internal affairs of the State
* Crush all internal and external destructive elements as the common enemy.
But I doubt that in other countries you would find just around the corner from such an unwelcoming, xenophobic proclamations, a gigantic, double-faced, particularly unattractive version of a traditional boy doll with puffy white face, staring eyes, a stiff smile and an attache case (that bit is not traditional) welcoming tourists to Visit Myanmar Year. Bizarre is the word that springs to mind. "Fascist Disneyland," one frequent visitor to Burma commented.
There is so much that is beautiful and so much that is wrong in my country. In the evenings when I look out to the lake from my garden, I can see the tattered beauty of the casuarinas, the tropical lushness of the coconut palms, the untidily exotic banana plants and the lushness of the barbed wire fence along the edge of the shore. And across the still waters festooned with dumps of water hyacinth is the mass of a new hotel built with profit rather than elegance in mind. As the sun begins to go down the sky lights up in orange hues. The Burmese refer to this hour as the time of blazing clouds and also the time when the ugly turn beautiful because the golden light casts a flattering glow on most complexions.
How simple it would be if a mere turn of light could make everything that was ugly beautiful. How wonderful it would be if twilight were a time when we could all lay down the cares of the day and look forward to a tranquil night of well earned rest. But in Fascist Disneyland the velvety night is too often night in the worst sense of the word, a time deprived of light in more ways than one. Even in the capital city Rangoon, electricity cuts are not infrequent and we are suddenly plunged into darkness. The inability of the government to supply adequate electric power makes it necessary for many households to contrive arrangements of their own, linking up a wire to a neighboring source that they might enjoy a bit of light at night. The local authorities turn a blind eye to such arrangements, accepting due compensation for their discretion. However, if you happen to be a member of the NLD, trying to bring light into your household can easily result in a two-year prison sentence. The other, and more real, darkness of night in Fascist Disneyland is that so many political arrests are made during the hours when all decent people should be resting and allowing others to rest.
Visitors to my country often speak of the friendliness, the hospitality and the acme of humor of the Burmese. Then they ask how it is possible that a brutal, humorless authoritarian regime could have emerged from such a people. A comprehensive answer to that question would involve a whole thesis but a short answer might be, as one writer has put it, that Burma is indeed one of those lands of charm and cruelty. I have found more warmth, more wholehearted love and more caring concern among my people, as we hope together, suffer together and struggle together, than anywhere else in the world. But those who exude hate and vindictiveness and rave about annihilating and crushing us are also Burmese, our own people.
How many can be said to be leading normal lives in a country where there are such deep divisions of heart and mind, where there is neither freedom nor security? When we ask for democracy, all we are asking is that our people should be allowed to live in tranquility under the rule of law, protected by institutions which will guarantee our rights, the rights that will enable us to maintain our human dignity, to heal long festering wounds and to allow love and courage to flourish. Is that such a very unreasonable demand?
MAINTAINING HUMAN DIGNITY IN THE DARKNESS: "A Normal Life"
Letter from Burma By Aung San Suu Kyi
Recently, when a friend asked me how things were with me since the authorities had taken to barricading off my house periodically, I replied that things were fine, I was simply carrying on with my normal life. At this she burst out laughing. "Yours in not a normal life, in fact it's the most abnormal life!" And I could not help but laugh too.
I suppose the kind of life I lead must seem very strange to some but it is a life to which I have become accustomed and it is really no stranger than a lot of things that go on in Burma today. Sometimes as we walk around the garden while the road outside lies quiet, shut off from the rest of the city, my colleagues and I agree that were we to write about our experiences in the form if a novel it would be criticized as too far-fetched a story, a botched Orwellian tale.
No doubt there are other countries in the world where you would find the equivalent of the huge billboards brazenly entitled "People's Desire," advertising the following sentiments:
* Oppose those relying on external elements, acting as stooges, holding negative views
* Oppose those trying to jeopardize stability of the State and progress of the nation
* Oppose foreign nations interfering in internal affairs of the State
* Crush all internal and external destructive elements as the common enemy.
But I doubt that in other countries you would find just around the corner from such an unwelcoming, xenophobic proclamations, a gigantic, double-faced, particularly unattractive version of a traditional boy doll with puffy white face, staring eyes, a stiff smile and an attache case (that bit is not traditional) welcoming tourists to Visit Myanmar Year. Bizarre is the word that springs to mind. "Fascist Disneyland," one frequent visitor to Burma commented.
There is so much that is beautiful and so much that is wrong in my country. In the evenings when I look out to the lake from my garden, I can see the tattered beauty of the casuarinas, the tropical lushness of the coconut palms, the untidily exotic banana plants and the lushness of the barbed wire fence along the edge of the shore. And across the still waters festooned with dumps of water hyacinth is the mass of a new hotel built with profit rather than elegance in mind. As the sun begins to go down the sky lights up in orange hues. The Burmese refer to this hour as the time of blazing clouds and also the time when the ugly turn beautiful because the golden light casts a flattering glow on most complexions.
How simple it would be if a mere turn of light could make everything that was ugly beautiful. How wonderful it would be if twilight were a time when we could all lay down the cares of the day and look forward to a tranquil night of well earned rest. But in Fascist Disneyland the velvety night is too often night in the worst sense of the word, a time deprived of light in more ways than one. Even in the capital city Rangoon, electricity cuts are not infrequent and we are suddenly plunged into darkness. The inability of the government to supply adequate electric power makes it necessary for many households to contrive arrangements of their own, linking up a wire to a neighboring source that they might enjoy a bit of light at night. The local authorities turn a blind eye to such arrangements, accepting due compensation for their discretion. However, if you happen to be a member of the NLD, trying to bring light into your household can easily result in a two-year prison sentence. The other, and more real, darkness of night in Fascist Disneyland is that so many political arrests are made during the hours when all decent people should be resting and allowing others to rest.
Visitors to my country often speak of the friendliness, the hospitality and the acme of humor of the Burmese. Then they ask how it is possible that a brutal, humorless authoritarian regime could have emerged from such a people. A comprehensive answer to that question would involve a whole thesis but a short answer might be, as one writer has put it, that Burma is indeed one of those lands of charm and cruelty. I have found more warmth, more wholehearted love and more caring concern among my people, as we hope together, suffer together and struggle together, than anywhere else in the world. But those who exude hate and vindictiveness and rave about annihilating and crushing us are also Burmese, our own people.
How many can be said to be leading normal lives in a country where there are such deep divisions of heart and mind, where there is neither freedom nor security? When we ask for democracy, all we are asking is that our people should be allowed to live in tranquility under the rule of law, protected by institutions which will guarantee our rights, the rights that will enable us to maintain our human dignity, to heal long festering wounds and to allow love and courage to flourish. Is that such a very unreasonable demand?
Sunday, September 9, 2007
Freedom (သိပ္ေကာင္းတဲ့ကဗ်ာေလးပါ၊ သိပ္ၿပီးအဓိပၸါယ္ျပည့္၀တဲ့ကဗ်ာေလးပါ။)
No master to report
No labor to resort
No shackles to me confine
The choice here is all mine
I am free
I am me
No Osama in the melodrama
No government dictating my life
I am free by the law
Freedom is my department store
Around me all creatures are free
to me, that's what should be
Freedom is not free…
there were sacrifices for you and me
Remembering the blood sweat and tears…
for freedom’s endurance through the years
Thanks to those who have paid the price…
the sacrifice for freedom, is one of life
©2003, 2004 Dennis Arthur Dames
Nassau, Bahamas
No labor to resort
No shackles to me confine
The choice here is all mine
I am free
I am me
No Osama in the melodrama
No government dictating my life
I am free by the law
Freedom is my department store
Around me all creatures are free
to me, that's what should be
Freedom is not free…
there were sacrifices for you and me
Remembering the blood sweat and tears…
for freedom’s endurance through the years
Thanks to those who have paid the price…
the sacrifice for freedom, is one of life
©2003, 2004 Dennis Arthur Dames
Nassau, Bahamas
Tuesday, September 4, 2007
Sunday, September 2, 2007
Subscribe to:
Posts (Atom)